The book might disappear altogether from Amazon, so if you want to get your Kindle copy, act now. Otherwise you can find it on many sources on the internet.
The translator, Columbus Falco, describes the censorship of this book when it appeared in 2002:
"Published in the original Russian in 2002, the book was received with a firestorm of rage and denunciation from the literary and media world, from the Jews, and from almost the entire intelligentsia of the established order in the West...
Immense efforts have been made by the Russian authorities and also by the Western liberal democratic power structure to ignore 200 YEARS TOGETHER, to suppress it as much as possible, and above all to prevent and interdict the book's translation into foreign languages, most especially into English, which has become essentially the worldwide language of our epoch...
The Russian authorities have to this date refused to allow any official English translation of the book to be published". (p. 2).
Comment: It would be nice to have some verification of this assertion. Do the Russian authorities control translation rights, or does the Solzhenitsyn estate? The estate did allow translation excerpts to be published in The Solzhenitsyn Reader. It could just be that no reputable publisher has expressed any interest in publishing a translation, for obvious reasons of political correctness.
Comment: History can be a teacher and a touchstone, should it be properly and accurately acknowledged. Instead we write and rewrite it to serve a bias, then remember it as validation.